FVR Cartoon Library Starter Kit

Easy, enjoyable reading for World Language Classes

(A) Why FVR?

Students do a lot of reading in school. Yet there is one kind of reading that is generally given short shrift in second language classes: recreational reading.

Recreational reading serves as a bridge between the simplified reading of early language acquisition and the heavy academic reading required in upper levels, such as AP courses.

Even in programs with a lot of comprehensible reading at all levels, in class reading often consists of a single text read by the entire class. The hallmarks of recreational reading are missing: student choice, minimal or no assessment, and the ability to abandon the reading.

quote1Free Voluntary Reading (FVR) develops the habit of recreational reading among intermediate level language learners. In my own classes students report that they enjoy reading in Spanish more when they chose the books that they read; in fact when comparing student responses to the same exact book, the group that chose to read the book consistently rates it as a more enjoyable experience than the group that read it as a class assignment. Among the benefits of a recreational reading program are the lifelong reading habits that students develop.

A few key claims about the power of FVR that are supported by the research literature* include:

Here is a short list of sources to read further about FVR:

81 Generalizations about Free Voluntary Reading , Stephen Krashen (article)

Light Reading (presentation at NTPRS 2012), Bryce Hedstrom

Free Voluntary Reading, Stephen Krashen (book)

The SSR Handbook, Janice L. Pilgreen (book)


* These claims come from 81 Generalizations about Free Voluntary Reading by Stephen Krashen, click here to read it.
** Good reading quotes curated by Bryce Hedstrom; click here to see his presentation on light reading.

4 comments on “(A) Why FVR?

  1. Tara Martin
    August 9, 2015

    What do you call your FVR program in Spanish?

    • mpeto
      August 9, 2015

      “La lectura por placer”, and when I speak in English with parents I usually call it “pleasure reading”. I think both phrases get the main meaning across without sound wonky.

  2. sara b
    March 10, 2017

    Hey! Do you want to keep your library strictly Spanish or would you be open to other languages or ESL?

    • mpeto
      March 11, 2017

      Any language is welcome 🙂

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Recent Comments



  • No categories